У "ДНР" вимагають переклад українського свідоцтва про народження на російську мову

У "ДНР" розповіли в якому випадку вимагають переклад українського свідоцтва про народження на російську мову

Пояснення дає "депутат ДНР" Анастасія Селіванова, передає Depo.Донбас.

У "ДНР" 11 вересня набув чинності "закон", який дозволяє не перекладати українські документи на російську мову до 1 березня 2023 року. Однак, як виявилося, таке правило не діє в разі подачі документа на "паспорт ДНР", необхідність якого зараз активно нав'язується місцевим мешканцям.

"Документи на "паспорт "ДНР" приймаються згідно з наказом про порядок оформлення і видачі "паспорта громадянина ДНР". Цей "наказ" якраз і відноситься до того самого "законодавства", виняток для якого прописано в "законі", - написала Селіванова в своєму Telegram-каналі.

Тому місцевим мешканцям доводиться отримувати нотаріально завірений переклад українського свідоцтва, або "дублікат ДНР".

Більше новин про події у світі читайте на Depo.Донбас

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

data-matched-content-rows-num=1 data-matched-content-columns-num=4 data-matched-content-ui-type="image_stacked"