Тут ніхто нічого не пиляє: В Ахметова виступили проти української назви Добропілля

У Добропіллі представниця компанії бізнесмена Рината Ахметова ДТЕК Вікторія Гриб виступила проти української назви міста

Тут ніхто нічого не пиляє: В Ахметова ви…

Про це вона сказала на відкритті до Дня Незалежності України арт-об'єкту "I Love Dodropolye", де назва міста транслітерована з російської мови, передає Depo.Донбас з посиланням на ДоТБ.

Гриб, яка урочисто відкривала стелу, повідомила, чому саме транслітерація робилася з російської.

"Що таке Добропольє? Це добре поле. А ви знаєте таке слово на українській мові, як "пілля"? Я знаю "поле". Поясніть мені, чому має бути "Добре пілля"? Тут щось пиляють?, – зазначила Гриб – керівник департаменту соціального розвитку компанії ДТЕК.

Унікальною цю стелу робить серце з гербом міста, яке має динамічною підсвітку. У темряві це повинно виглядати, як серцебиття. Сама ідея не нова, вже багато українських міст мають подібні арт-об'єкти для селфі, але в інших містах України надписи зроблені за допомогою транслітерації з української.

Наприклад, Львів, Київ і навіть Харків обрали для надписів назви своїх міст транслітеровані з державної мови.

Як зазначають вчені, зокрема Д.Бучко, який досліджував українські ойконіми з компонентами -го- род, -град та -піль/-поль, -пілля, -поле, такі топоніми активно використовувалися на території України в ХVІ-ХVІІ ст. для називання міст (містечок), створених на базі уже існуючих поселень. Компонент -піль або -поле, -пілля зустрічається у назвах слов'янського походження багатьох населенних пунктів, і в цьому корені відбувається чергування "о"- "і".

До речі, відкриття арт-об'єкту "І Love Dobropolye" є єдиним офіційним заходом за два святкових дні, на якому, хоч і неофіційно, був присутній міський голова Добропілля Андрій Аксьонов.

Всі новини Донбасу сьогодні читайте на Depo.Донбас

 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme